Тайна могилы Короля Артура |
Одна из самых популярных легенд на протяжении многих столетий – это легенда о Короле Артуре. Самые первые рассказы о нем были предельно просты: героический король спасает свою страну. Но за столетия после описываемых событий история окуталась ароматом тайны и в ней появились новые, в том числе и волшебные, элементы: Круглый стол, Камелот, Мерилин. Некоторые легенды утверждали, что Артур на самом деле не умер, он погрузился в очарованный сон и вернется, когда будет снова необходим своей стране. Легенд было столько, что даже древние историки считали, что большинство из них, если не все, это миф. Но в двенадцатом столетии появился свидетель, который утверждал, что история о Короле Артуре, возможно, больше чем сказка.
На фотографии вы можете видеть то, что осталось от Гластонберийского аббатства. Текст под фотографией гласит: «Оно было основано в седьмом столетии, и постепенно увеличивалось на протяжении трехсот лет. Было разрушено пожаром в 1184 году и восстановлено к 1213 году. В 14 веке это был, как считается, самый богатый монастырь Великобритании. Был распущен в 1540 и сегодня на его месте руины. Считается, что до сих пор в земле аббатства находятся останки Короля Артура и Королевы Гиневры».
Burne Jones Edward. Arthur in Avalon
В 1190 году монахи английского Аббатства Гластонбери объявили о невероятном открытии. Согласно историческим отчетам у монахов аббатства время от времени стали случаться видения, которые заставили их поверить, что где-то рядом с ними находится могила Короля Артура. Что к чему, монахи сами не разобрались, и решили проконсультироваться у короля Генриха II (1133-1189), получилось у них это весьма «адресно» и своевременно.
Генрих II решил, что настало время открыть монахам тайну королевской семьи – он узнал её от предсказателей-бардов: Артур похоронен на кладбище Святого Дунстана в Гластонбери в дубовом гробу на глубине 16 футов под землей, после чего своей же волей разрешил монахам поиски. Те обратили внимание на пару камней пирамидальной формы на кладбище, на которых были сделаны какие-то надписи, полустертые, почти нечитаемые, а потому, видимо, довольно древние. И вот на предсказанной глубине в 16 футов между этими камнями и был обнаружен огромный гроб, сделанный из ствола дуба.
Burne Jones Edward. Lancelot Chapel of the Holy Grail
Но передадим слово свидетелю событий, Джеральду Уэльскому (Gerald of Wales), архидьякону из Брекона (Brecon), историку, автору семнадцати книг, который дважды описал это волнующее событие. Первый раз в труде, вышедшем в 1193 году, «Liber-де-Principis instructione».
«Памяти Артура, самого известного британского короля. В дни свой жизни он был щедрым покровителем знаменитого монастыря в Гластонбери, делая многочисленные пожертвования монахам, всегда их поддерживал и очень уважал. Более всех других святых мест в своем королевстве он возлюбил Церковь Благовещения Девы Марии, Матери Божьей в Гластонбери и поддерживал её более других. Когда Артур выходил на бой, на его щите в полный рост была изображена Дева Мария, на которую он мог всегда обратить свой взгляд в битве, а перед нападением на врага с большим религиозным чувством целовал её ноги».
Byam Shaw John Liston. Marriage Procession Arthur Guinever
«Совсем недавно тело Артура было обнаружено в Гластонбери, хотя легенды поддерживали в нас веру, что в его смерти есть что-то потустороннее, что он ей сопротивлялся, и дух его жив до сих пор. Его останки находились между двумя каменными пирамидами, которые уже давно были установлены на действующем кладбище, глубоко под землей, в гробу, сделанном из дубовой колоды.
Найденные останки были перенесены в церковь в том виде, каком они были обнаружены, и помещены в мраморную гробницу. Был сохранен и удивительный, непонятный способ захоронения, отличающийся от способа, который используют в наши дни: каменная плита не покрывала гроб сверху, а была подложена под него, а под ней находился еще и свинцовый крест. Я сам видел этот крест и сам обнаружил на нем надпись, она была сделана на стороне, обращенной к камню, и потому видна была сразу.
HERE IN THE ISLE OF AVALON LIES
BURIED THE RENOWNED KING ARTHUR,
WITH GUINEVERE, HIS SECOND WIFE
«ЗДЕСЬ НА ОСТРОВЕ АВАЛОН
ПОХОРОНЕН ПРОСЛАВЛЕННЫЙ КОРОЛЬ АРТУР
С ГВИНЕВРОЙ, ЕГО ВТОРОЙ ЖЕНОЙ»
Из этого открытия можно сделать несколько удивительных выводов. У Артура явно было две жены, и вторая жена была похоронена с ним. Её кости были обнаружены рядом с останками мужа, но лежали отдельно от них. Две верхние трети гроба занимали кости мужа, а в нижней, отделенной его части – кости жены. Волосы женщины были светлыми, и цвет их выглядел еще свежим и натуральным. Один из монахов взял их в руки, и они тут же превратились в пыль».
Calderon William Frank. 4 Queens Found Sleeping Lancelot
И ниже: «Он был похоронен по меньшей мере на глубине 16 футов не в каменном, а дубовом гробу. Так глубоко и тщательно скрывали его останки, чтобы их не могли обнаружить саксы, с которыми Артур непрерывно воевал, которыми, по сути, он был уничтожен, и которые захватили остров (Великобританию) после его смерти.
Именно поэтому надпись, которая должна была когда-нибудь открыть правду, была сделана на кресте и была обращена лицом к каменной плите. Тайна могла храниться долго, пока время и обстоятельства не раскрыли бы её.
То, что в настоящее время называется «Гластонбери» в древние времена называлось «Isle of Avalon» (Остров Авалон), это, на самом деле, практически остров, поскольку со всех сторон он окружен болотами. По-уэльски он называется «Ynys Avallon», что означает «Яблочный остров», поскольку яблони растут тут в больших количествах».
Carrick John Mulcaster. Mort d Arthur
И еще: «Вы должны знать, что обнаруженные кости Артура были настолько большими, что по словам поэта (Вергилия) «All men will exclaim at the size of the bones they have exhumed» (Все, кто их видел при эксгумации, ахали). Настоятель показал мне одну берцовую кость. Он поставил её вертикально на землю, и она была на три дюйма выше, чем колено даже очень высокого мужчины. Череп был настолько большой и объемный, что между бровями и глазницами было расстояние шириной в мужскую ладонь. Были видны десять ран, но все они, кроме одной, были затянувшимися. Эта одна была больше и глубже других. По-видимому, именно она и стала причиной смерти Артура».
Dyce William. Departure Quest for the Holy Grail
В труде, написанном в 1216 году, «Speculum Ecclesiae», Джеральд Уэльский почти повторяет свой рассказ, но дополняет его новыми подробностями и эмоциями.
«В могиле Артура была найдена коса из светлых женских волос, заплетенная с высоким мастерством, без сомнения, принадлежащая жене Артура, которая была похоронена с мужем.
Монах, довольно бесстыдно, не проявив уважения к памяти предков, увидев косу, спрыгнул в могилу… Он хотел заполучить что-то из могилы прежде, чем это обнаружат другие, и прикоснулся к косе… Воистину говорят, женские волосы – ловушка для слабоумных. Считается, что волосы нетленны, поскольку не состоят ни из плоти, ни из влаги. Но как только коса оказалась в руке монаха, она превратилась в мелкую пыль. Все, кто это видел, были потрясены. Это было своего рода чудо… Коса просто исчезла, растворившись на атомы, а потому никогда не была ни расплетена, ни исследована… Это свидетельствует о том, что физическая красота – что-то временное… Как сказал философ, «физическая красота исчезает быстро, она отцветает, как весенние цветы».
Много сказок и легенд было сочинено о Короле Артуре и о его загадочной смерти. По какой-то глупости британцы верят, что он еще жив»…
Egley William Maw - The Lady of Shalott
«Аnoeth bid bet y Аrthur» - эти слова древней валлийской поэмы буквально переводят по-разному, но суть её звучит примерно так: «Грешно даже думать о могиле Артура», в русском варианте традиционно она звучит: «Могила Артура – тайна мира». То есть: никто не знает, где могила Артура, да и искать её не надо. Почему? Скорее всего, валлийцы отказывались верить в то, что Артур умер на самом деле, несмотря на то, что несколько летописей утверждало, что он пал на поле битвы при Камланне (547 год). Но, даже если бы он спасся во время боя, прожить шестьсот лет обычному человеку нереально, и Артур «засыпает волшебным сном», восстанавливает силы. Rex Quondam Rexcue Futurus (Король прошлого и будущего), Аrthur, ждет, пока его стране снова не потребуются его сила и мужество.
Hatherell William - Rescue of Guinevere by Lancelot
Написанные несколькими десятилетиями до открытия могилы Артура Гальфридом Монмунтским «Пророчества Мерлина» и «История королей Британии» многими воспринимались, как истина, цитировались даже учеными (в том числе и в отношении Артура - вплоть до середины 15 века), цикл его работ и по сей день считается самым популярным историческим трудом, созданным на территории Британских островов.
Артур «надевает на голову золотой шлем с изваянным на нем драконом, на плечи вешает щит, именуемый Придвеном, с изображенным на нем ликом Богоматери Девы Марии, который постоянно его призывал ни на мгновение не забывать о ней. Еще он препоясывает себя Калибурном, отличным мечом, изготовленным на острове Аваллона, и берет в десницу свою копье, которое называлось Рон»... и «он не успокоился до тех пор, пока единолично не уничтожил мечом Калибурном четырехсот семидесяти неприятельских воинов». При этом сам Гальфрид Монмунтский утверждал, что всего лишь перевел одну валлийскую книгу, переданную ему архидьяконом Вальтером. Мол, с меня-то взятки гладки, но люди-то так говорят…
Hughes Arthur.Sir Galahad
А вот про Святой Грааль у Гальфрида не было сказано ни слова. Впервые о нем расскажет Кретьен де Труа, французский мастер куртуазного романа, живший при дворе Элионоры Аквитанской, незаурядной и очень образованной женщины своего времени. У нее было два мужа, и оба – короли. Вместе со своим первым мужем, французским королем Людовиком VII она побывала во Втором крестовом походе – от начала и до конца.
Неловкая попытка Людовика взять Иерусалим приступом закончилась неудачей, и он окончательно потерял расположение Элионоры. Владелицу богатого герцогства Аквитания на юге Франции, родины культуры трубадуров, всегда окруженную поэтами-обожателями и музыкантами раздражала чрезмерная набожность супруга. Она попросила развод, и брак был признан недействительным. Элионора возвращается к привычному образу жизни в Аквитании, где, среди толпы поклонников тридцатилетняя красавица, выделяет страстного, разговорчивого, веселого девятнадцатилетнего графа Генриха Анжуйского и выходит за него замуж. Через два года он становится королём Англии, тем самым Генрихом II, которому, как вы помните, «валлийские барды поведали, где находится могила Короля Артура».
Riviere Briton - Elaine Dead Steerred by the Dumb
Сами по себе артуровские легенды выглядят весьма поразительно, истоками их сюжетов являются кельтские сказания, причем разных эпох и периодов, облик Артура и события, которые с ним происходят, также пронизаны кельтской символикой, а вот Чаша Грааля, которую Иосиф Аримафейский, присутствовавший при казни Христа, принес в Британию, стала одним из символом Христианства. Как-то странно смотрятся фигуры Иосифа и архиепископа Кентерберийского рядом с Мерилином. При этом авторитет Мерилина несравненно выше авторитета архиепископа, именно он ему дает советы, а не наоборот.
Эта странная мешанина, как и тот факт, что так много «концов» историй о Короле Артуре в том виде, в котором они почти без изменений дошли до нашего времени, обнаруживаются в одном конкретном (двенадцатом) веке и, тем более, то, что важная их часть либо напрямую, либо косвенно связана с окружением Генриха II, конечно же, подталкивает нас к мысли, что всё это было «кому-нибудь нужно».
Поэтому и связь находки в Гластонберийском аббатстве с именем Артура, как и связь самого Артура, Грааля и Иосифа Аримафейского в таком контексте тоже выглядят довольно искусственными, хотя и романтичными и своевременными, поскольку совершенно ясно, что артуровский цикл имел огромное значение для процесса формирования английского национального самосознания.
Rossetti Dante Gabriel - Galahad Percival Fed Sanc Grael
К моменту открытия могилы Артура у него уже появились свои собственные «история», «биография», «родственники», а сам он уже уверенно утвердился в статусе «национального героя». К находке потянулись паломники со всех сторон Британии, и аббатство, которое до этого момента испытывало материальные затруднения, вновь стало процветать, собирая щедрые пожертвования. Но, оказывается, могила короля Артура была уже не первым открытием, сделанным монахами Гластонбери. После пожара, который произошел в Гластонбери в 1184 году, дела монастыря надо было срочно поправлять. И тогда на монастырском кладбище были найдены останки…
Святого Патрика. Ирландцы своим святым, по их мнению, похороненным в Ирландии, у местечка Даунпатрик, делиться не спешили, и, пожертвований от тех, кто уверовал в первую находку, на ремонт монастыря явно не хватало. Тогда была сделана вторая попытка – найдены останки Святого Дунстана, который действительно был аббатом Гластонбери, но позже перебрался в Кентбери, где стал архиепископом, и там же был похоронен, о чем довольно жестко аббатству и напомнили власти Кентербери. Третья попытка, связанная с находкой Короля Артура, поддержанная Генрихом II и Элионорой Аквитанской, наконец-то, сработала, и финансовые проблемы аббатства были решены. Люди платили деньги за то, чтобы увидеть могилу Артура и крест с надписью.
Sleigh Bernard - The Holy Graal
В 1278 году английский король Эдуард I посетил могилу, найденную по указанию его прадеда, приказал вскрыть мраморный саркофаг, переложил останки Артура в новый ларец и скрепил его королевской печатью. Его супруга такую же честь оказала останкам Гиневры. Казалось бы, вот еще свидетели, и весьма авторитетные тому, что они видели крест с надписью, и потому уверенные в том, что найденные останки принадлежали именно Королю Артуру.
Но, если мы вспомним политические обстоятельства той поры, то можно понять заинтересованность Эдуарда в том, чтобы не противоречить своему прадеду, Генриху II. И тот, и другой – Плантагенеты, выходцы из Франции, а это значит, что Англией, по мнению валлийцев, управляют норманнские завоеватели. Надежда на освобождение от норманнов была желанной, а потому смиряться с тем, что Король Артур не уснул волшебным сном, а умер, валлийцам очень не хотелось.
Waugh Frederick Judd. Knight of the Holy Grail
Скорее всего не из уважения к Королю Артуру, а для того, чтобы нейтрализовать мятежный дух валлийцев, готовых верить в любую фантастику, лишь бы не терять надежду на самостоятельность, Эдуард не просто подтверждает слова своего прадеда: «Король умер. Вот крест. Вот останки». Он предает эти останки Короля Артура и Королевы Гиневры земле, оказывает им все возможные почести и как бы говорит: «Я принял эстафету власти. Король Артур может спать спокойно, и ВЕЧНЫМ сном».
В 1539 году аббатство было ликвидировано и практически полностью разрушено, а гробница уничтожена. Крест, который, как утверждалось, видели все – и Джеральд Уэльский, и Генрих II, и Эдуард I - пропал без вести несколько столетий назад, таким образом свидетельств о том, что в Гластонберрийском аббатстве была найдена могила именно Артура не осталось. А это значит, что сказка остается сказкой. И тайна могилы Короля Артура, видимо, так навсегда и останется тайной.
Рубрики: | Религия, мифология, фольклор История |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |